Couverture d’étude de cas SEO multilingue MyDoctor avec illustration de portée mondiale

MyDoctor est une plateforme de santé en ligne israélienne de premier plan proposant un contenu médical accessible et vérifié par des experts, en hébreu. Conscients que l’information de santé doit être universellement accessible, ils se sont associés à MultiLipi pour traduire et localiser leurs articles en plusieurs langues. Cela a permis aux patients issus de milieux divers de trouver des informations fiables dans leur langue maternelle.

En un coup d’œil

  • Plate-forme : Système de gestion de contenu de santé sur mesure

  • Langue source : Hébreu

  • Langues de lancement : Anglais, Russe, Arabe, Français, Espagnol

  • Temps de mise en œuvre : 8-10 jours

  • Demandes de traduction : 48 367+

  • Public cible : Patients et familles en Europe, en Amérique du Nord et au Moyen-Orient

Le défi

Avant d’utiliser MultiLipi, MyDoctor ne publiait qu’en hébreu. Cela a créé des obstacles pour les nouveaux immigrés, les patients internationaux et les familles multilingues cherchant des conseils médicaux fiables. Les tentatives de traduction manuelle étaient incohérentes et lentes, entraînant souvent des pages obsolètes et des problèmes de référence. De plus, la terminologie médicale sensible exigeait une grande précision et une formulation sûre pour la marque dans toutes les langues.

Pourquoi MyDoctor a choisi MultiLipi

MyDoctor a choisi MultiLipi pour plusieurs raisons :

  • Lancement multilingue rapide : Site complet traduit et vérifié en moins de 14 jours.
  • Glossaire spécifique aux soins de santé : utilisation cohérente des termes médicaux dans toutes les langues.
  • Automatisation SEO : Les balises automatiques hreflang et les méta-descriptions localisées ont renforcé leur visibilité sur Google.
  • Gestion flexible : Les éditeurs pouvaient approuver ou ajuster les traductions directement dans le tableau de bord.
  • Contrôles de sécurité : Des domaines vérifiés et l’intégration SSL ont garanti la sécurité des données des patients.

Basculement de changement de langue MultiLipi sur le site MyDoctor pour optimiser le SEO

Mise en œuvre et utilisation

L’équipe MyDoctor a collaboré étroitement avec le responsable du succès client de MultiLipi pour connecter leur système de gestion de contenu santé personnalisé via l’embed JavaScript léger. Ce processus d’intégration n’a nécessité aucune grande aide de développement et a été achevé en moins de deux jours.

Pour maintenir la précision clinique et une voix de marque de confiance, les rédacteurs de MyDoctor ont configuré un glossaire étendu de terminologie médicale, incluant les noms des maladies, les descriptions des symptômes et les directives de traitement. Cela garantissait que les traductions alimentées par l’IA reflétaient le langage correct des soins de santé dans toutes les langues cibles.

Ils ont commencé leur déploiement en permettant d’abord les versions anglaise et arabe de leur site web pour desservir à la fois les patients internationaux et les communautés arabophones locales en Israël. Une fois le déploiement initial stable, ils activèrent progressivement le russe, le français et l’espagnol, élargissant ainsi l’accessibilité à travers l’Europe et l’Amérique du Nord.

Pour la sécurité et la conformité, la vérification de domaine et la gestion des certificats SSL de MultiLipi ont été utilisées pour garantir que tout le contenu traduit était livré en toute sécurité aux patients.

Environ 30 % du contenu sanitaire le plus critique — tels que les guides d’urgence des symptômes, les instructions de traitement et les recommandations des spécialistes — a été examiné et édité manuellement par des professionnels de santé qualifiés. Ce processus minutieux garantissait l’exactitude médicale et la lisibilité. La bibliothèque restante d’articles et de ressources s’appuyait sur les traductions IA de MultiLipi, soutenues par Translation Memory, pour offrir des expériences multilingues cohérentes et fiables avec une charge de travail manuelle minimale. MyDoctor translations, Arabic, Russian, French, and Spanish

Résultats et impact

Graph showing, 367 translation

Au cours des deux premiers mois :

  • 48 367 demandes de traduction traitées
  • La visibilité internationale dans les recherches a été multipliée par 4
  • Les patients ont accédé à des contenus de santé essentiels en 5 langues
  • Amélioration du classement SEO des mots-clés multilingues

Principales langues par pages vues incluses :

  • Espagnol
  • Anglais
  • Arabe
  • Français
  • Russe
    Carte du monde montrant des pages vues multilingues pour le site de santé de MyDoctor

Résultats et avantages

  • Meilleur accès des patients : Les communautés diverses peuvent désormais lire des informations de santé fiables dans leur langue préférée.
  • Terminologie cohérente : Le glossaire garantissait l’exactitude sur les sujets sensibles.
  • Une présence accrue dans les moteurs de recherche : le contenu de MyDoctor est désormais classé sur Google à l’échelle internationale.
  • Flux de travail efficaces : Les éditeurs ont économisé des heures chaque semaine en évitant les mises à jour manuelles.

Comment vous pouvez faire la même chose

Si vous gérez un site web ou une plateforme de santé, le succès de MyDoctor montre ce qui est possible :

  • Lancez-vous rapidement dans plusieurs langues.
  • Automatisez le référencement pour chaque page traduite.
  • Protège les données sensibles avec des domaines vérifiés et SSL.

Prêt à étendre votre portée ?
Contacter MultiLipi pour réserver une démo ou commencer votre essai gratuit dès aujourd’hui.