ARTICLE D’AIDE

Qu’est-ce qu’un patrimoine linguistique dans MultiLipi ?

MultiLipi
MultiLipi 9/15/2025
5 min lire
Image de couverture du blog

« Ressources linguistiques » agir comme les lois immuables de votre infrastructure multilingue. Au lieu de dépendre de traducteurs individuels ou de modèles d’IA pour « deviner » le bon mot, vous définissez des règles centralisées qui se propagent à travers chaque projet, sous-domaine et page de votre compte.

Ce guide détaille les deux composantes principales de cette couche de gouvernance : Glossaires (Application des règles) et Mémoires de traduction (Réutilisation des actifs).

1. L’architecture des actifs

Deux piliers de la régularité.

A. Termes du glossaire (Le Règlement)

Fonction : Un dictionnaire « codé en dur » qui supprime les suggestions d’IA.

Mécanisme : Si vous définissez « Smart Billing » = « Facturación Inteligente », le système forcera toujours cette traduction spécifique, en ignorant toute autre variation potentielle.

Portée : Vous pouvez définir des termes par paire de langages, contrôler la sensibilité des casse, et les attribuer à des domaines spécifiques ou globalement dans tous les projets.

B. Souvenirs de traduction (Les Archives)

Fonction : Une base de données dynamique de chaque phrase que vous avez jamais traduite.

Mécanisme : Lorsque le système détecte une phrase correspondant à une traduction précédente, il récupère la version approuvée depuis la mémoire au lieu d’en générer une nouvelle.

Avantages : Garantit que le contenu identique (comme les bas de page ou les avertissements juridiques) ne soit jamais traduit différemment deux fois.

2. Avantages stratégiques

Pourquoi centraliser vos données linguistiques ?

Gouvernance

Les modifications apportées ici s’appliquent à tous les projets. La mise à jour d’un nom de produit dans le glossaire propage ce changement à l’échelle mondiale.

Intégrité SEO

« Verrouillez » vos mots-clés de grande valeur. Si vous classez pour « Cloud ERP » en Allemagne, le glossaire garantit que ce terme n’est jamais accidentellement traduit par un synonyme à faible volume.

Efficacité opérationnelle

Réduit la modification manuelle en établissant une liste « Ne pas traduire » ou « Traduire en tant que » avant même que l’IA ne commence son travail.

3. Protocole de configuration

Gérez ces ressources directement depuis la vue de commande centrale.

L’interface des Ressources linguistiques affichant les onglets Glossaire et Mémoires de traduction avec des filtres de recherche pour la langue source, la langue cible et les options de sensibilité aux majuscules

Étape 1 : Accéder à Asset Manager

Connectez-vous à votre tableau de bord MultiLipi.

Naviguez jusqu’à Ressources linguistiques dans le menu principal.

Étape 2 : Sélectionnez le type d’actif

Choisissez la base de données spécifique que vous souhaitez modifier : Glossaire ou Mémoires de traduction.

Étape 3 : Ingestion des données

Saisie manuelle : Cliquez sur Ajouter un terme pour définir une règle unique.

Importation par lots : cliquez sur Upload en masse (CSV/TMX) pour intégrer une base de marque existante.

Étape 4 : Définir les contraintes

Entrez le terme source (original) et le terme cible (traduction).

Sélectionnez la paire de langues (par exemple, anglais → espagnol).

Attribuer des domaines (sélectionner des projets spécifiques ou postuler globalement).

Étape 5 : Engager

Cliquez sur Soumettre pour activer la règle.

Action système : L’asset est désormais opérationnel. Toutes les futures traductions respecteront cette nouvelle contrainte.

4. Cas d’utilisation : Le « verrouillage de marque »

Scénario : Faire respecter l’identité du produit.

Imaginez que votre produit SaaS possède une fonctionnalité appelée « Facturation intelligente » .

Sans glossaire

L’IA pourrait traduire cela par « Facturation Intelligente » sur la page des prix, mais « Fabrication Malin » sur la page de support.

Avec glossaire

On définit la règle une fois. Forces multiLipi « Facturation Intelligente » Sur chaque URL, afin de garantir que la marque de votre marque reste uniforme.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Dans cet article

Partager

Prêt à passer à l’international ?

Discutons de la manière dont MultiLipi peut transformer votre stratégie de contenu et vous aider à atteindre des audiences mondiales grâce à une optimisation multilingue alimentée par l’IA.

Remplissez le formulaire et notre équipe vous répondra sous 24 heures.