ARTICLE D’AIDE

Puis-je traduire mes URL ?

MultiLipi
MultiLipi6/19/2025
5 minutes lire
Image de couverture du blog

Localisez vos permalinks pour une visibilité organique maximale et un CTR.

Dans International SEO, votre structure d’URL est le premier signal qu’un utilisateur voit dans les résultats de recherche. Si votre contenu est en espagnol mais que votre URL reste en anglais (par exemple, /es/pricing), vous créez un « décalage linguistique » qui réduit la confiance et le taux de clics (CTR).

MultiLipi Moteur de traduction à slug Élimine cette friction. Il traduit automatiquement vos segments de chemin d’URL (slugs) dans la langue cible, garantissant que votre architecture de routage correspond à votre contenu.

  • Anglais : example.com/pricing
  • Espagnol : example.com/es/precios
  • Allemand : example.com/de/preise

1. L’avantage SEO

Pourquoi localiser votre couche de routage ?

Pertinence des mots-clés

Les moteurs de recherche mettent en évidence les mots-clés dans l’URL. Traduire le slug place vos mots-clés cibles (par exemple, « precioso ») directement dans le lien, augmentant ainsi le classement des requêtes locales.

Fluidité cognitive

Une URL entièrement localisée semble native. Elle signale à l’utilisateur, « Cette page est en fait pour moi, » plutôt que « Ce n’est qu’une copie auto-traduite. »

Cohérence de la structure

Cela aligne vos miettes de pain et l’architecture du site, créant une hiérarchie logique pour les robots d’exploration.

2. Protocole de configuration

Activation du moteur de routage.

Pour permettre la traduction automatique de chemin, suivez ces étapes dans votre centre de commandement :

1

Accéder au contexte du projet

  • Connectez-vous à votre Tableau de bord MultiLipi.
  • Accédez à Projets dans la barre latérale de gauche pour voir vos intégrations actives.
Tableau de bord MultiLipi avec l’élément de menu Projets mis en surbrillance dans la barre latérale gauche
2

Architecture de sélection cible

  • Localisez le projet/site web spécifique que vous souhaitez configurer.
  • Cliquez sur le bouton Onglet projet souhaité pour entrer dans ses paramètres.
Page des projets montrant les cartes de domaine avec les projets web listés
3

Configuration d’accès

  • Dans le sous-menu du projet (côté gauche), cliquez sur Paramètres.
  • Choisir Coup monté.
4

Moteur à slug à bascule

  • Faire défiler jusqu’à la Traduction de slug section.
  • Action : Passez le basculement à ON (Bleu).
  • Action du système : Le moteur intercepte désormais les requêtes URL et sert le slug localisé pour toutes les langues cibles.
Page des paramètres montrant le menu Configuration avec le toggle Slug Translation activé en bleu

3. Comportement technique

Comment il gère les redirections.

Une fois activé, le système gère automatiquement la cartographie.

301 Redirections

Si un utilisateur (ou un bot) tente d’accéder à l’ancienne URL non traduite (/es/pricing), MultiLipi 301 les redirige automatiquement vers la nouvelle URL optimisée (/es/precios). Cela préserve votre équité en liens (le SEO juice).

Sitemap Injection

Vos plans de site XML se mettront automatiquement à jour pour lister ces nouvelles URL localisées afin que Googlebot puisse les explorer.

🌐 Localisation automatique des URL : En traduisant vos URL slugs, vous créez une expérience internationale fluide qui améliore à la fois le classement SEO et la confiance des utilisateurs sur tous les marchés cibles.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Dans cet article

Partager

Prêt à passer à l’international ?

Discutons de la manière dont MultiLipi peut transformer votre stratégie de contenu et vous aider à atteindre des audiences mondiales grâce à une optimisation multilingue alimentée par l’IA.

Remplissez le formulaire et notre équipe vous répondra sous 24 heures.