MultiLipi propose une section d’analyse puissante pour vous aider à suivre les performances du référencement multilingue. Le Pages vues fournit des informations détaillées sur la façon dont les utilisateurs interagissent avec votre site Web traduit, en indiquant d’où provient votre trafic, quelles langues sont utilisées et comment les différents appareils et navigateurs sont utilisés pour accéder à votre contenu.

Décomposons chaque partie du tableau de bord afin que vous puissiez tirer le meilleur parti de ces données :

Où trouver les statistiques des demandes de traduction

Il suffit de suivre ces étapes simples pour accéder à vos statistiques :

  1. Connectez-vous à votre tableau de bord MultiLipi
  2. Naviguez vers le panneau de gauche et cliquez sur Projets
  3. Choisissez le projet/site web que vous souhaitez analyser

Cliquez sur Statistiques → pages vues dans la barre latérale

Comprendre le tableau de bord « Page vues » dans MultiLipi

Pages vues par pays

Ce qu’il montre :

  • Un visuel de carte du monde qui met en évidence le nombre de pages vues de différents pays.
  • La carte donne une indication codée en couleur des pages vues de faible à élevée.
  • Un badge en haut à droite indique le nombre de sources de trafic « Inconnues » qui n’ont pas pu être géolocalisées.
  • Le nombre total de pays suivis est indiqué en haut à gauche.

Comment cela aide :

  • Vous aide à identifier votre Pays les plus performants .
  • Révèle Nouveaux marchés potentiels d’où les utilisateurs visitent, même s’ils ne sont pas encore localisés.
  • Essentiel pour prioriser les futures traductions ou campagnes en fonction de l’intérêt géographique.

Top 50 des langues du navigateur

Ce qu’il montre :

  • Une liste classée des 50 principales langues de navigateur détectées lorsque les utilisateurs visitent votre site.
  • Exemple : hindi, allemand, italien, français, etc.

Comment cela aide :

  • Vous donne un aperçu de ce que Les langues sont les plus courantes parmi vos visiteurs.
  • Utile pour valider votre Sélection de la langue stratégie.
  • Peut vous guider vers Ajouter plus d’options de langue en fonction de la demande réelle des visiteurs.

Obtenir des informations à partir du tableau de bord « Pages vues » dans MultiLipi

Top 10 des sous-URL

Ce qu’il montre :

  • Les pages traduites (chemins) les plus fréquemment visitées sur votre site web.
  • Voici quelques exemples d’entrées /, /prisée , /blog/article/multilipi-2_0-features etc.

Comment cela aide :

  • Vous permet de comprendre quelles pages Attirer le plus de trafic mondial .
  • Aide à évaluer le impact du SEO multilingue sur différentes parties de votre site.
  • Peut identifier les pages qui peuvent avoir besoin de amélioration ou optimisation de la traduction manuelle .

Statistiques du navigateur

Ce qu’il montre :

  • Un graphique à barres indiquant le nombre de visiteurs qui utilisent chaque navigateur.
  • Chrome, Firefox, Safari, Edge, Opera et d’autres sont suivis.

Comment cela aide :

  • Utile pour débogage de la visibilité de la traduction frontale sur des navigateurs spécifiques.
  • Peut aider à établir des priorités Tests spécifiques au navigateur pour vos pages traduites.

Trafic de l’appareil

Ce qu’il montre :

  • Un graphique en anneau affichant le pourcentage de trafic provenant de :
    • Bureau
    • Mobile
    • Tablette

Comment cela aide :

  • Essentiel pour Comprendre comment les utilisateurs interagissent avec votre site sur différents appareils.
  • Guider les décisions Responsive Design et optimisation des performances mobiles .
  • Vous aide à identifier les tendances des appareils dans différentes régions ou langues .

Filtrage par date (annuel/mensuel/hebdomadaire)

Utilisez la liste déroulante dans le coin supérieur droit pour Filtrer les statistiques par plage horaire . Cela vous permet de :

  • Suivez les tendances de croissance au fil du temps
  • Comparer l’efficacité des campagnes
  • Se concentrer sur le comportement récent ou à long terme des utilisateurs

Conseils de pro

  • Utiliser ces données en combinaison avec vos statistiques de demandes de traduction et de consommation de caractères pour corréler le trafic avec l’activité de traduction.
  • Examinez ensemble les pays et les langues du navigateur pour Identifier les paramètres régionaux prioritaires pour la localisation.
  • Utilisez le URL principales pour trouver des pages de destination que vous pouvez améliorer avec des règles de glossaire, une révision humaine ou une interface utilisateur améliorée.