MultiLipi 2.0 : de nouvelles fonctionnalités puissantes pour le référencement multilingue, l’optimisation de l’IA et la traduction visuelle

Nous sommes ravis de vous dévoiler MultiLipi 2.0 , our biggest update yet — built to help you translate smarter, optimize faster, and grow globally without limits. With deep AI integrations, powerful SEO enhancements, and greater visual and language customization, this release transforms how websites scale across languages. Whether you're a global business, content team, or SEO strategist, these new features are designed to boost your traffic, engagement, and multilingual performance like never before.
🌐 Sub-directory Website Support for WordPress

Aperçu
MultiLipi 2.0 prend désormais en charge Configuration SEO multilingue basée sur un sous-répertoire directly for WordPress websites. Instead of using subdomains (e.g., hi.example.com), you can now translate your site using sub-directories (e.g., example.com/hi/ ) — a major SEO win for retaining domain authority and simplifying analytics.
Cas d'utilisation
Idéal pour les entreprises et les blogueurs utilisant WordPress qui souhaitent :
- Meilleur classement SEO grâce à la structure des sous-répertoires.
- Easier site maintenance without managing multiple subdomains.
- Improved compatibility with Google Search Console and existing sitemap strategies.
Informations détaillées
- La structure des sous-répertoires conserve root domain authority, ce qui permet aux pages de toutes les langues d’être classées plus rapidement.
- Élimine le besoin de modifications DNS et la gestion complexe des sous-domaines.
- Better compatibility with tools like Yoast SEO , ClassementMath et API d’indexation de pages Google .
🧠 AI SEO Vulnerability Detector with Smart Suggestions

Aperçu
MultiLipi 2.0 introduit le AI-powered SEO Vulnerability Detector — your intelligent assistant to audit, detect, and fix multilingual SEO issues in seconds. The tool performs a deep crawl of any translated page and returns:
-
Un Score de santé SEO sur 100
-
Listes de Critical Errors, Avertissements et Recommandations
- Nouveau: Suggestions de correctifs générées par l’IA pour vous aider à résoudre instantanément les problèmes de référencement
This means no more guessing what’s wrong or how to fix it — the AI guides you step-by-step.
Cas d'utilisation
Cette fonctionnalité est indispensable pour :
- Équipes de contenu Gestion des traductions sur des centaines de pages et de langues
- Spécialistes SEO s’est concentré sur la résolution des problèmes techniques qui nuisent à l’indexation de Google
- Agences offering multilingual SEO audits to their clients
- Fondateurs et spécialistes du marketing qui ne connaissent pas le SEO mais veulent des résultats
Why It Matters
Ces suggestions alimentées par l’IA vous aident à :
- Fix issues without needing an SEO expert
- Réduisez votre temps de classement sur de nouveaux marchés
- Build Google-trusted multilingual pages with confidence
✨ Suggestions de contenu IA

Alt tag: “MultiLipi 2.0 customizable language switcher with 15+ design styles and color settings”
Aperçu
Manual translation often misses nuance, tone, or cultural fit. That’s why MultiLipi 2.0 now comes with Suggestions de contenu IA — a feature that helps you rewrite or polish your translations using generative AI. With one click, you can enhance fluency, tone, and contextual accuracy directly inside your visual editor.
Whether you want to rewrite an awkward sentence or get a smoother variant, the AI Suggest button brings copywriter-level improvements instantly.
Cas d'utilisation
Idéal pour :
- Les équipes de contenu visant à un meilleur phrasé ou un meilleur ton
- Entreprises à la recherche de traductions naturelles pour le marketing ou la copie de l’interface utilisateur
- Les responsables SEO ont besoin de Métadonnées polies par l’IA Pour correspondre à l’intention du mot-clé
- Traducteurs à la recherche de quickly iterateet générer plusieurs versions à des fins de comparaison
Why It’s Powerful
- Assure Des messages cohérents avec la marque dans toutes les langues
- Réduit la dépendance à l’égard des traducteurs manuels coûteux
- Entraîne l’IA à apprendre votre style au fil du temps
- Accélère les flux de travail d’assurance qualité de 10 × pour les équipes multilingues
🌍 Language Switcher: 15+ Designs with Full Customization

Aperçu
MultiLipi 2.0 brings a powerful upgrade to the way users interact with your multilingual website. With over 15 professionally designed language switcher styles, you now have complete freedom to choose how visitors switch between languages on your site.
Whether you prefer a compact dropdown, a floating button, or an inline list with flags — MultiLipi has it ready. Plus, with advanced customization features like color themes, positioning, world map icons, and custom CSS support, you can make the switcher truly blend with your brand’s design.
Cas d'utilisation
Voici comment les entreprises de tous les secteurs utilisent cette fonctionnalité :
- E-commerce websites position the language toggle near product pricing to help users quickly switch to their preferred language and complete purchases.
- Agences de marketing choose floating or embedded switchers that match brand colors and don't interrupt the site layout.
- Government portals and news sites use accessible switchers with large flags or tooltips to assist non-English speakers.
- Plateformes SaaS apply custom CSS to fully match the toggle with their UI framework and app theme.
It’s not just about switching languages — it’s about offering a Expérience multilingue sans friction that feels native to your site.
🖼️ Media Transalation & Alt Tags edit per Language
Aperçu
MultiLipi 2.0 introduit une prise en charge avancée du contenu visuel entièrement localisé en vous permettant de définir Chemins d’image personnalisés (SRC) et Balises alt spécifiques à la langue for every translated page. Now, you can dynamically swap out visual assets — such as banners, product photos, or culturally relevant illustrations — based on the visitor’s selected language without affecting your core page structure.
Au-delà du simple remplacement des images, vous pouvez personnaliser le Alt attributes to align with translated content and local SEO needs. This ensures not only a consistent user experience across regions but also improves accessibility and boosts discoverability on image-based search platforms.
Cas d'utilisation
Cette fonctionnalité est essentielle pour :
- 🛍️ Marques e-commerce présentant des emballages, des offres ou des bannières promotionnelles spécifiques à une région.
- 🧑🏫 Plateformes éducatives qui affichent des graphiques de contenu dans la langue maternelle de l’utilisateur.
- 📈 Spécialistes du marketing SEO Objectif d’optimisation de l’image Alt pour les mots-clés régionaux dans toutes les langues prises en charge.
- 🧑⚖️ Government & NGO websites that require culturally contextual imagery to build trust and inclusivity.
- 🧑🦯 Accessibility teamsqui veulent un texte alternatif précis et localisé pour les lecteurs d’écran dans toutes les langues.
Exemple
Une image de produit en anglais peut avoir une balise alt telle que :
"T-shirt with motivational quote in English"
Its French version could be:
"T-shirt avec citation motivante en français"
Combined with a localized banner image in /Fr , cela permet une correspondance visuelle et sémantique transparente pour vos utilisateurs multilingues.
With this feature, your website’s images become as multilingual and SEO-friendly as your text- faire en sorte que chaque interaction soit native et intentionnelle.
✏️ Edit URL Slugs for Translated Pages
Aperçu
MultiLipi 2.0 introduces the ability to manually edit translated URL slugs for every page on your multilingual website. This gives you full control over localized SEO, allowing URLs to be more culturally relevant, keyword-optimized, and easier to understand for international users.
Idéal pour :
- Des experts SEO visent à insérer Mots-clés natifs dans les URL.
- Marques à la recherche slugs cohérents dans toutes les langues pour l’UX et le marketing.
- Businesses operating in countries where URL readability improves trust.
Informations détaillées
- Vous aide à optimiser les slugs pour Objet de recherche dans d’autres langues.
- Important pour de droite à gauche (RTL) prise en charge des langues, en particulier pour l’arabe et l’hébreu.
- Great synergy with Google’s hreflang et des fils d’Ariane multilingues.
🔍 Scanner d’URL manquant pour les pages traduites
Aperçu
MultiLipi 2.0 intègre désormais un Scanner en temps réel qui détecte les pages qui n’ont pas réussi à générer les versions traduites. Qu’il s’agisse de contenu dynamique ou d’itinéraires bloqués par script, notre scanner vous permet de détecter toutes les lacunes de votre couverture multilingue.
Cas d'utilisation
Idéal pour :
- Détection des pages non traduites ou sautées lors de l’installation.
- Verifying that all site links have been correctly crawled and processed.
- Keeping your multilingual site structure complete and SEO-optimized.
Informations détaillées
- Évite les pénalités SEO de liens brisés ou flux UX non traduits .
- Détecte les pages sautées en raison de noindex , robots.txt, ou rendu JS.
- Seamlessly integrates with your mémoire de traduction pour suggérer automatiquement des correctifs.
📈 Suivi de la consommation de mots

Aperçu
La section Statistiques mise à jour de MultiLipi 2.0 affiche désormais des informations détaillées Analyse de l’utilisation de Word . Track how many words you've translated, when, and whether they were AI-generated or manually edited — all in a single interactive graph.
Cas d'utilisation
- Helps you monitor your translation word limits.
- Comprendre Tendances d’utilisation quotidienne pour optimiser la sélection des plans.
- Comparer IA vs utilisation manuelle des mots pour évaluer l’efficacité.
- Suivez la progression sur une plage de dates personnalisée.
Informations détaillées
- Comparez l’utilisation de l’IA par rapport à l’utilisation manuelle pour optimiser la rentabilité.
- Consultez les tendances hebdomadaires/mensuelles pour augmenter ou suspendre les traductions.
- Idéal pour Rapports sur le rendement aux clients ou aux parties prenantes internes.
📊 Analyse multilingue des pages vues (sous-URL, appareils, navigateurs)

Aperçu
MultiLipi 2.0 introduit une puissante Analyse des pages vues suite designed to give you complete visibility into how your translated website performs across URLs, devices, and browsers. From tracking your most visited localized pages to understanding which devices and browsers your audience prefers — everything is now centralized in one clean dashboard.
Cas d'utilisation
Idéal pour :
-
Spécialistes du marketing de contenu Identifier les articles de blog traduits ou les pages de destination les plus performants.
-
Équipes UX/UI Adapter les mises en page multilingues en fonction de l’utilisation de l’appareil.
-
Chefs de produit analyser les modèles de trafic multilingue pour piloter les tests A/B.
-
Experts en référencement optimiser le contenu pour les langues et les chemins d’URL à fort trafic.
- Développeurs Assurer un rendu fluide sur tous les navigateurs et toutes les tailles d’écran.
Informations détaillées
- Identifiez les URL localisées qui suscitent le plus d’engagement pour concentrer vos efforts de référencement et de marketing.
- Découvrez le trafic mobile dans certaines langues qui peuvent nécessiter des améliorations de la mise en page réactive.
- Suivez l’utilisation spécifique au navigateur pour résoudre les problèmes de rendu ou les bogues de l’interface utilisateur qui pourraient avoir un impact sur les utilisateurs non anglophones.
- Optimisez les parcours utilisateur en comparant le comportement en fonction de la langue, de l’appareil et du navigateur.
- Ideal for multilingual A/B testing, ad campaign targeting, and site performance benchmarking.
🧬 Détecteur de modèle de langage IA

Aperçu
MultiLipi 2.0 introduit le Détecteur de modèle de langage IA — an intelligent system that analyzes your website’s content and dynamically adjusts the Ton de voix , Style de traduction et Ciblage d’audience for each translated page. Instead of applying the same translation logic across all industries or use cases, this AI adapts to your site’s unique voice — whether you're running an eCommerce site, SaaS product, blog, or government portal.
It reads your website like a linguist and rewrites it like a local expert.
Cas d'utilisation
Parfait pour :
-
Marques mondiales vouloir maintenir un ton cohérent dans toutes les langues
- Startups et SaaS qui ont besoin de traductions formelles pour les utilisateurs techniques
- Entreprises de commerce électronique that require informal, localized product pitches
- ONG et portails éducatifs qui ont besoin d’un contenu facile à comprendre pour un public non technique
Cet outil peut :
- Automatically generate a website description summary
- Adaptez les traductions pour formel , neutre ou informel ton
- Personnalisez le contenu pour Généralités , technique ou non technique Lecteurs
- Guide your entire website translation style to match your brand voice in every language



Commentaires