MultiLipi comparé à Lokalise pour la traduction de sites web alimentée par l’IA

🔹 À propos de MultiLipi

MultiLipi est une plateforme de traduction de sites Web multilingues alimentée par l’IA, conçue pour les entreprises modernes visant une croissance mondiale. Prenant en charge plus de 120 langues, il s’intègre de manière transparente aux piles frontales telles que React, Next.js, Django, ainsi qu’aux plateformes CMS telles que WordPress, Shopify et Webflow. MultiLipi combine la mémoire de traduction, les glossaires personnalisés, l’édition manuelle, les suggestions de contenu IA, le référencement multilingue et les recommandations de mots-clés IA en temps réel. Vous pouvez déployer facilement via LiveJS, des sous-domaines ou des sous-répertoires, le tout géré via une interface intuitive et sans code.

🔹 À propos de Lokalise

Lokalise , en revanche, est un système de gestion de localisation robuste conçu pour les équipes agiles et axées sur les logiciels. Il prend en charge la localisation d’applications Web et mobiles, la localisation de jeux, le contenu IoT, etc. Son ensemble de fonctionnalités comprend l’édition contextuelle, les intégrations multicanaux (par exemple, GitHub, Figma, Bitbucket, Contentful, Webflow), les flux de travail automatisés, la mémoire de traduction et les contrôles qualité assistés par l’IA. Idéal pour les développeurs et les responsables de la localisation, Lokalise permet de réaliser des projets de localisation complexes sur toutes les plateformes.

1. Facilité d’utilisation et de configuration

MultiLipi
Le déploiement de MultiLipi est simple : ajoutez un extrait JavaScript ou configurez un sous-domaine/sous-répertoire, et le système se charge automatiquement du référencement, de la traduction et de l’analyse. Son tableau de bord unifié donne aux équipes non techniques un contrôle total, sans frais de développement.

Lokalise
Lokalise brille pour les développeurs : il s’intègre parfaitement Git, Webhooks, API et SDK et automatise les flux de travail à l’aide de modèles pour la traduction, la révision et l’assurance qualité. Les équipes peuvent localiser le code et le contenu sur toutes les plateformes en continu, mais la configuration nécessite une coordination technique, ce qui la rend plus complexe que MultiLipi.

2. Qualité et contrôle de la traduction

MultiLipi
Combine Traduction IA , mémoire de traduction et Glossaires pour assurer la cohérence du contenu multilingue. Sa caractéristique la plus remarquable... Suggestions de contenu IA : permet une reformulation en un clic ou un ajustement de ton directement dans l’éditeur, ce qui réduit considérablement le temps d’assurance qualité et affine rapidement la messagerie.

Lokalise
Offre une gestion robuste de la localisation, y compris Édition en contexte , Vues bilingues , contrôle de version , contrôles d’assurance qualité automatisés et Prise en charge de 30+ formats de fichiers . Son IA peut suggérer des traductions et appliquer des glossaires, mais elle est optimisée pour les flux de travail de localisation pilotés par logiciel plutôt que pour les mises à jour instantanées du site Web.

3. SEO multilingue et personnalisation technique

MultiLipi
Offre une automatisation SEO complète : balises méta traduites, hreflang, liens canoniques, données structurées et texte alternatif, le tout intégré. Des fonctionnalités telles que le Détecteur de vulnérabilité SEO , Slugs modifiables , Localisation des médias et Scanner d’URL manquant Optimisez de manière proactive les performances du site dans toutes les langues, ce qui vous permet de gagner du temps et d’améliorer votre classement.

Lokalise
Bien qu’il permette la traduction des métadonnées, Lokalise ne dispose pas d’une optimisation SEO automatisée pour les sites Web en direct. Le référencement doit être contrôlé par le biais d’un CMS ou de flux de travail définis par les développeurs, ce qui le rend idéal pour la localisation d’applications, mais limité pour l’expansion Web axée sur le référencement.

4. Analyses, informations et contrôle du ton par l’IA

MultiLipi
Vous permet de suivre l’IA par rapport à la traduction manuelle avec le Suivi de la consommation de mots , affichez les performances dans toutes les langues avec Analyse des pages vues recevoir Suggestions de mots-clés IA et d’adapter le ton à l’aide de Adaptation du ton de l’IA (formel, décontracté, technique), le tout à partir du même tableau de bord.

Lokalise
Comprend Analyse de projet pour la progression de la traduction, l’attribution des tâches et les mesures d’assurance qualité, mais ne dispose pas d’informations centrées sur le référencement, telles que le trafic par langue ou les outils de contrôle du ton. Les spécialistes du marketing doivent s’appuyer sur des solutions d’analyse supplémentaires.

5. Prix et retour sur investissement

MultiLipi
Offre Tarification transparente et basée sur l’utilisation à partir de 0 $/mois , y compris la traduction par IA, les outils d’édition, les glossaires et les fonctionnalités SEO. Les plans s’adaptent de manière prévisible à l’utilisation des mots et aux besoins en fonctionnalités, ce qui les rend à la fois accessibles aux petites équipes et évolutifs pour les entreprises.

Lokalise
Cible généralement les flux de travail de localisation d’entreprise. Bien que les prix ne soient pas explicitement indiqués, ils sont structurés autour des projets et des fonctionnalités de collaboration, commençant souvent plus haut que MultiLipi pour des volumes de mots similaires. L’automatisation des flux de travail apporte de la valeur aux développeurs, mais peut être excessive pour les équipes axées sur le site.

🏁 Tableau comparatif sommaire

Tableau visuel de MultiLipi vs Localize pour les besoins de référencement et de traduction au niveau de l’entreprise

Final Verdict :

MultiLipi est la solution idéale pour les entreprises qui établissent des priorités SEO, vitesse et contrôle éditorial lors du lancement de sites Web multilingues. Sa traduction alimentée par l’IA, ses outils de référencement intégrés, ses analyses et sa facilité d’utilisation le rendent parfait pour les équipes axées sur le contenu.

Lokalise excelle dans l’automatisation de la localisation des logiciels, des applications et des flux de travail à fort contenu. Sa pile d’intégration et ses capacités de localisation sont inégalées, idéales pour les équipes de développement, mais souvent plus complexes et plus coûteuses que nécessaire pour la localisation de sites Web de base.

Choisissez MultiLipi si vous souhaitez :

  • Lancez des sites Web prêts pour l’international en toute transparence avec référencement intégré
  • Donnez aux équipes de contenu les moyens d' Contrôle de traduction amélioré par l’IA
  • Surveillez les performances de toutes les langues et de tous les tons sur une seule plateforme
  • Évoluez avec Tarification transparente et basée sur l’utilisation

Contactez l’équipe d’assistance MultiLipi pour des services de traduction de sites Web multilingues