What Happens When You Update Your Website’s Original Content?
When you modify the source language on your website—whether it's adding new pages, editing text, or removing sections—here’s how MultiLipi gère les modifications :
1. Détection automatique de la traduction
MultiLipi continuously monitors your site's source-language content. Any updates are automatically detected and queued for translation, ensuring your multilingual versions always stay current.
2. Human-Quality, AI-Powered Translation Updates
Une fois qu’un nouveau contenu est détecté, MultiLipi utilise des traductions IA (par exemple, de DeepL, de Google, etc.) pour créer des traductions à jour dans vos langues cibles. Tu vas voir:
- Nouvelles traductions Créé pour le texte nouvellement ajouté.
- Révisions en file d’attente pour les sections mises à jour.
- Traductions supprimées lorsque le contenu est supprimé.
3. Editable Versions
All translations in MultiLipi are editable, offering flexibility to refine translations manually. When source text changes:
- La traduction mise à jour est marquée comme « En attente d’examen » dans votre tableau de bord.
- Vous pouvez utiliser l’icône Éditeur visuel ou Manual Editorpour ajuster rapidement les phrases et assurer l’exactitude.
4. Pages traduites optimisées pour le référencement
MultiLipi preserves SEO benefits even after content updates:
- Mises à jour automatiques <hreflang> étiquettes.
- Ensures metadata like titles and descriptions remain translated and indexed.
- Génère de nouvelles URL traduites pour les nouvelles pages afin de stimuler le référencement multilingue.
5. Perturbations minimales du référencement
Search engines quickly recognize updated translated pages. With dedicated URLs for each language (e.g., /Fr/ , /es/ ), your localized content retains visibility and rankings without downtime.
6. Flux de travail de gestion sans effort
La gestion des changements se fait de manière transparente :
- Tableau de bord : Obtenez un résumé du contenu mis à jour nécessitant une attention particulière.
- Éditeur visuel : Make in-context tweaks with a live preview of translated pages.
- Collaboration d’équipe : Assign review tasks to translators or team members within the platform.
- Publication en un clic : Les mises à jour sont mises en ligne dès que les traductions sont examinées et finalisées.
Pourquoi MultiLipi simplifie les mises à jour de contenu

Résumé du flux de travail de mise à jour
-
Modifier le contenu de votre langue source (texte, pages, métadonnées).
-
MultiLipi détecte automatiquement les modifications et met en file d’attente les nouvelles traductions .
-
Les traductions sont traitées par IA , puis marqué « En attente d’examen ».
-
Review or edit translations via Visual or Manual Editor.
-
Publier approved translations—your live multilingual site updates instantly.
- Piste Statut des analyses et des traductions dans le tableau de bord.
Bref
Updating your original content triggers a rapid and automated translation update process. Thanks to MultiLipi’s blend of AI-driven translations and editable workflows, your multilingual website remains accurate, SEO-optimized, and up-to-date—without tedious manual rework.
Commentaires