Government

Traduire Gouvernement
Sites web à grande échelle avec
Précision et facilité

MultiLipi aide les organismes gouvernementaux, les institutions et les portails publics à traduire leurs sites Web dans 120+ langues indiennes et mondiales, garantissant ainsi un accès égal aux informations essentielles pour chaque citoyen. Il s’agit de l’alternative la plus fiable au widget Google Translate, conçu pour l’évolutivité, la sécurité et la précision.

Traduisez les sites Web gouvernementaux en 120+ langues en utilisant MultiLipi pour l’accessibilité publique

Simplifiez la traduction de sites Web gouvernementaux en quelques minutes, et non en quelques semaines

Éditez et approuvez le contenu multilingue d’un site web gouvernemental SEO à l’aide du tableau de bord MultiLipi

Modifiez et gérez facilement le contenu multilingue dans tous les départements

Donnez à vos équipes les moyens de traduire et de mettre à jour instantanément le contenu Web, qu’il s’agisse de pages de RTI, de programmes gouvernementaux, d’annonces ou de FAQ. MultiLipi donne un contrôle total de l’édition aux utilisateurs non techniques, ce qui facilite le service à chaque citoyen dans sa langue maternelle.

Découvrez les autres fonctionnalités de MultiLipi

Suivez les préférences linguistiques et optimisez l’accès pour chaque communauté

Découvrez les langues que les citoyens utilisent le plus, surveillez les tendances des visiteurs et suivez les performances du contenu par région. Le tableau de bord analytique centralisé de MultiLipi aide les institutions publiques à prendre des décisions fondées sur des données concernant l’accès aux langues et l’engagement communautaire.

En savoir plus sur les fonctionnalités de MultiLipi
Tableau de bord de traduction et d’analyse linguistique montrant les données régionales et linguistiques des visiteurs
Site web gouvernemental optimisé pour le référencement montrant les URL traduites et les métadonnées avec MultiLipi

Améliorez la visibilité grâce au référencement multilingue pour les sites Web publics

MultiLipi applique automatiquement les meilleures pratiques SEO pour les portails traduits, y compris les balises hreflang, la traduction des métadonnées et les URL spécifiques à une langue. Cela permet aux citoyens de trouver du contenu officiel dans leur propre langue sur les moteurs de recherche, sans effort supplémentaire.

En savoir plus sur le référencement multilingue
Traduisez n’importe quel site Web construit sur WordPress, Shopify, Webflow, Wix ou WooCommerce avec MultiLipi

Compatible avec votre site web Technologie

Ne changez pas le fonctionnement de votre site web, il suffit d’intégrer notre outil à votre site web pour une intégration sans faille

Explorer toutes les intégrations

Approuvé par 250+ entreprises, y compris :

« Rejoignez des marques mondiales qui comptent sur nous pour briser les barrières linguistiques et se développer à l’international. »

Bhashini Logo
GauFire Logo
WPMirai Logo
Claydy Logo
Logo du gouvernement indien
Trategig Logo
Logo de l’Historia VIVA
ProdLog Logo
Logo du réseau de transition
Powerstar7 Logo
Estudio Perenne Logo
Cima Recruiters Logo
P2B Logo
Signolia Logo
Leo Resorts Logo
Logo d’AXA Engineers
Lets Logo
Nico Logo Légal
Logo technique de l’enseigne
Logo des espaces
Logo du serveur Mirai

Attestation

« Nos clients adorent nos produits. Voici ce qu’ils ont à dire sur leur expérience avec nous.

Lisez nos blogs

Guide d’illustration pour écrire un blog pour les utilisateurs préfèrent le contenu en langue maternelle pour les blogs

14

Juil

Comment rédiger un blog multilingue réussi

Photo de profil de MultiLipi

par MultiLipi

Présentation de la stratégie de localisation Amazon Bannière mettant en évidence la langue, la devise et l’adaptation culturelle

8

Juil

Décoder le succès mondial d’Amazon : le pouvoir de la localisation

Photo de profil de MultiLipi

par MultiLipi

Bannière intitulée « Coûts SEO cachés de l’utilisation de Google Translate sur votre site web » par MultiLipi mettant en évidence les risques de la traduction automatique pour le référencement

3

Juil

Les coûts SEO cachés de l’utilisation de Google Translate sur votre site web

Photo de profil de MultiLipi

par MultiLipi

illustration montrant la différence entre la traduction et la localisation de sites web propulsée par MultiLipi

30

Juin

Traduction de sites Web et localisation de sites Web : quelle est la différence ?

Photo de profil de MultiLipi

par MultiLipi

Bannière visuelle intitulée « Importance des balises Meta pour la création de sites Web multilingues » pour un site Web SEO multilingue

24

Juin

Pourquoi une traduction précise des métadonnées stimule le référencement mondial

Photo de profil de MultiLipi

par MultiLipi

Guide glossaire pour la traduction de sites web multilingues par MultiLipi

18

Juin

Réaliser le glossaire parfait pour la traduction de sites Web et le référencement multilingue

Photo de profil de MultiLipi

par MultiLipi

Site Web Suitable Tutor montrant le sélecteur de langue avec 12+ options multilingues via MultiLipi

6

Juin

Comment le référencement multilingue a aidé Suited Tutor à se développer à l’international sans perdre sa touche locale

Photo de profil de Dimitris

par Dimitris

Stratégies de marketing interculturel pour les marques mondiales – Le guide complet de MultiLipi

2

Juin

Pourquoi les marques investissent dans le marketing interculturel : une perspective MultiLipi

Photo de profil de MultiLipi

par MultiLipi

L’évolution de la technologie de Google Translate illustrée au fil du temps

29

Avr

Quelle est la précision de Google Translate ? Un regard approfondi pour les entreprises

Photo de profil de MultiLipi

par MultiLipi

Voir tous les blogs

Foire aux questions

Puis-je traduire l’intégralité d’un site web gouvernemental avec MultiLipi ?
Oui. MultiLipi peut traduire des sites Web gouvernementaux dans 120+ langues indiennes et internationales, dont l’hindi, le bengali, le tamoul et l’ourdou. Il détecte et traduit chaque section de votre portail, des détails du programme et des formulaires aux pages RTI et aux annonces publiques.
En quoi MultiLipi est-il meilleur que l’ancien widget Google Translate ?
Contrairement au widget Google Translate, MultiLipi fournit des traductions précises et modifiables avec une révision IA + humaine, un contrôle du glossaire pour les termes spécifiques à l’établissement et une prise en charge complète du référencement multilingue. Il est conçu pour la fiabilité, l’évolutivité et la sécurité des données.
Pouvons-nous maintenir des règles de glossaire pour les termes institutionnels ?
Absolument. Vous pouvez définir des règles de glossaire (par exemple, « Mon institution », « PM Kissan ») pour ne jamais traduire de noms ou d’expressions spécifiques, garantissant ainsi une communication cohérente dans toutes les langues.
MultiLipi est-il sûr et adapté à un usage officiel ?
Oui. MultiLipi bénéficie de la confiance d’organismes de premier plan du secteur public tels que PMO, Bhashini et les gouvernements des États. Il adhère à des normes strictes de confidentialité des données et garantit qu’aucun contenu n’est stocké ou partagé sans contrôle explicite.
Comment MultiLipi gère-t-il les mises à jour linguistiques ou les nouveaux contenus ?
Tout nouveau contenu ajouté à votre site Web, tel que des circulaires, des avis ou des plans, est automatiquement détecté et traduit, ce qui permet de maintenir vos versions multilingues toujours à jour.
Ai-je besoin d’un développeur pour le configurer ?
Non. MultiLipi offre une intégration légère que votre équipe informatique ou de contenu interne peut gérer. Vous pouvez traduire, réviser et mettre à jour des pages sans migration de code ou de plateforme.
MultiLipi est-il optimisé pour le référencement multilingue sur les portails gouvernementaux ?
Oui. MultiLipi applique automatiquement des balises hreflang, crée des URL spécifiques à la langue et traduit les métadonnées des pages, ce qui permet à votre contenu d’apparaître dans les résultats de recherche régionaux et de rendre vos portails publics plus faciles à détecter.

Connectez-vous avec nous en un clin d’œil

D’après ce que nous comprenons, votre entreprise est principalement une question de mots, nous ne nous contentons pas Traduire la langue que nous transformons L’entreprise dans le monde des mots.
Analyses détaillées
Solution sans code
Traduction IA
Contrôle total de l’édition
SEO multilingue
Mémoire de traduction
Traduction d’URL